I-I have a six-CD changer, so you can pretty much fill the tray and create a world.
I-لدي قرص مدمج ستة صراف، حتى يمكن لكم الى حد كبير ملء علبة وخلق العالم.
That decrease was due largely to the failure to fill posts.
ويعزى هذا الانخفاض إلى حد كبير إلى عدم ملء المناصب الشاغرة.
Only national parliaments can fill the vacuum, and theyneed a common platform within the eurozone – a kind of “ Euro Chamber” – through which they can control European economicgovernance.
فالبرلمانات الوطنية وحدها القادرة على ملء الفراغ، وهي تحتاجإلى أرضية مشتركة داخل منطقة اليورو ــ أو ما يشبه "غرفة اليورو" ــتستطيع من خلالها التحكم في إدارة الاقتصاد الأوروبي.
When clients make frequent visits to the safe deposit box area and subsequently make a cash deposit in the same branch of the bank in an amount just below the limit that would trigger the legal requirement for a transaction form to be completed;
عند زيارة موقع خزائن الإيداع بصورة متكررة ثم القيام بعد ذلك بإيداع مبلغ نقدي داخل الوكالة المصرفية ذاتها، تكون قيمته أقل بالكاد من الحد الذي يتطلب ملء نموذج رسمي بالمعاملات وفقا لما يقتضيه القانون؛
In addition, given the modest level of staff resources in Bonn on a context of budgetary restrictions, it is not realistic at this stage, bearing in mind the indications provided in paragraph 32 above, to fill the RCU posts by transferring posts from Bonn.
ومن جهة أخرى، ونظراً إلى مستوى الموارد البشرية المتواضع في بون بسبب الضائقة المالية التي تشهدها الميزانية، فإنه من غير الواقعي في هذه المرحلة، ومع مراعاة البيانات المتاحة في الفقرة 32 أعلاه، ملء وظائف وحدات التنسيق الإقليمي على أساس نقل وظائف تُؤخذ من بون.